forgejo/options/locale/locale_et.ini
Codeberg Translate aa99751314
i18n: update of translations from Codeberg Translate
Co-authored-by: Artiman <artiman@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Atalanttore <atalanttore@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Benedikt Straub <benedikt-straub@web.de>
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org>
Co-authored-by: Edgarsons <edgarsons@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Fjuro <fjuro@alius.cz>
Co-authored-by: Gusted <postmaster@gusted.xyz>
Co-authored-by: Juno Takano <jutty@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Kenneth Bruen <kenny@kbruen.ro>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Vaibhav Sunder <vaibhavswire@gmail.com>
Co-authored-by: Vyxie <kitakita@disroot.org>
Co-authored-by: Wuzzy <wuzzy@disroot.org>
Co-authored-by: adriand <adriand@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: alextecplayz <alextecplayz@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: earl-warren <earl-warren@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: xtex <xtexchooser@duck.com>
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/cs/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/de/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/et/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/fil/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/lv/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/nds/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/nl/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/pt_BR/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/uk/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo-next/zh_Hans/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/bg/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/cs/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/da/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/de/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/el/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/es/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/et/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/fa/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/fil/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/fr/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/hi/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/it/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/ja/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/lv/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/nds/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/nl/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/pl/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/pt_BR/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/pt_PT/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/ro/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/ru/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/si/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/tr/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/uk/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/zh_Hans/
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/zh_Hant/
Translation: Forgejo/forgejo
Translation: Forgejo/forgejo-next
2025-08-14 05:29:43 +00:00

399 lines
No EOL
19 KiB
INI

[common]
tracked_time_summary = Kokkuvõte jälgitavast ajast, mis põhineb probleemide nimekirja filtritel
your_settings = Seadistused
home = Avaleht
dashboard = Töölaud
explore = Uuri
help = Abiteave
logo = Logo
sign_in = Logi sisse
sign_in_with_provider = Logi sisse kasutajakontoga: %s
sign_in_or = või
sign_out = Logi välja
sign_up = Registreeru
link_account = Lingi väline kasutajakonto
register = Registreeru
version = Versioon
page = Lehekülg
template = Mall
language = Keel
notifications = Teavitused
active_stopwatch = Aktiivne aja jälgimine
create_new = Loo…
user_profile_and_more = Profiil ja seadistused…
signed_in_as = Sisselogitud kui
enable_javascript = See veebileht eeldab JavaScripti kasutamise lubamist.
toc = Sisukord
licenses = Litsentsid
username = Kasutajanimi
webauthn_error_unable_to_process = Server ei saanud sinu päringut töödelda.
webauthn_error_duplicated = Turvavõti ei ole selle päringu puhul lubatud. Palun veendu, et võti ei ole juba registreeritud.
return_to_forgejo = Tagasi Forgejo'sse
toggle_menu = Lülita menüü sisse/välja
more_items = Rohkem objekte
email = E-posti aadress
password = Salasõna
access_token = Tunnusluba
re_type = Kinnita salasõna
twofa = Kahefaktoriline autentimine
twofa_scratch = Kahefaktoriline kriipsukood
passcode = Salakood
webauthn_insert_key = Sisesta oma turvavõti
webauthn_sign_in = Vajuta turvavõtme nuppu. Kui sinu turvavõtmel ei ole nuppu, sisesta see uuesti.
webauthn_press_button = Palun vajuta turvavõtme nuppu…
webauthn_use_twofa = Sisesta oma telefonist kahefaktorilise autentimise kood
webauthn_error = Sinu turvavõtit ei saanud lugeda.
webauthn_unsupported_browser = Sinu veebibrauser ei toeta praegu WebAuthn-liidestust.
webauthn_error_unknown = Tekkis tundmatu viga. Palun proovi uuesti.
webauthn_error_insecure = WebAuthn toetab ainult turvalisi ühendusi. HTTP kaudu testimiseks võid kasutada lähteaadressina „localhost“ või „127.0.0.1“
webauthn_error_empty = Palun lisa sellele võtmele täisnimi.
webauthn_error_timeout = Päring aegus enne võtme lugemist. Palun laadi see lehekülg uuesti ja proovi uuesti.
repository = Hoidla
organization = Organisatsioon
new_fork = Uus lähekoodihoidla haru
new_project = Uus projekt
new_project_column = Uus veerg
admin_panel = Saidi haldus
settings = Seadistused
your_profile = Profiil
your_starred = Tähistatud tärniga
new_repo.title = Uus lähtekoodi hoidla
new_migrate.title = Uus kolimine
new_org.title = Uus organisatsioon
new_repo.link = Uus lähtekoodi hoidla
new_migrate.link = Uus kolimine
new_org.link = Uus organisatsioon
all = Kõik
sources = Allikad
mirror = Peegelpilt
mirrors = Peegelpildid
forks = Harud
activities = Tegevused
pull_requests = Päringud koodi mestimiseks
issues = Veahaldus
milestones = Verstapostid
ok = Sobib
cancel = Tühista
retry = Proovi uuesti
rerun = Käivita uuesti
save = Salvesta
add = Lisa
add_all = Lisa kõik
remove = Eemalda
remove_all = Eemalda kõik
remove_label_str = Eemalda „%s“ objekt
edit = Muuda
view = Vaata
test = Testi
enabled = Kasutusel
disabled = Pole kasutusel
locked = Lukustatud
copy = Kopeeri
copy_url = Kopeeri võrguaadress
copy_hash = Kopeeri räsi
copy_content = Kopeeri sisu
copy_branch = Kopeeri haru nimi
copy_success = Kopeeritud!
copy_error = Kopeerimine ei õnnestunud
copy_type_unsupported = Seda failitüüpi ei saa kopeerida
write = Kirjuta
preview = Eelvaade
loading = Laadin…
error = Viga
error404 = Lehekülge, millele sa üritad jõuda, kas <strong>ei ole olemas</strong>, <strong>ta on eemaldatud</strong> või <strong>sul ei ole õigust</strong> seda vaadata.
error413 = Sa oled oma kvoodi ammendanud.
go_back = Mine tagasi
invalid_data = Vigased andmed: %v
never = Mitte kunagi
unknown = Teadmata
rss_feed = RSS-voog
confirm_delete_artifact = Kas oled kindel et soovid „%s“ artefakti kustutada?
pin =Tõsta esile
artifacts = Artefaktid
archived = Arhiveeritud
concept_system_global = Üldine
concept_user_individual = Individuaalne
concept_code_repository = Lähtekoodi hoidla
concept_user_organization = Organisatsioon
show_timestamps = Näita ajatempleid
show_log_seconds = Näita sekundeid
download_logs = Laadi logid alla
name = Nimi
value = Väärtus
filter = Filter
filter.clear = Tühjenda filtrid
filter.is_archived = Arhiveeritud
filter.not_archived = Arhiveerimata
filter.is_fork = Koodiharud
filter.not_fork = Pole koodiharud
filter.is_mirror = Peegelpildid
filter.not_mirror = Pole peegelpilte
filter.is_template = Mallid
filter.not_template = Pole mallid
filter.public = Avalik
filter.private = Privaatne
rerun_all = Käivita uuesti kõik tööd
new_mirror = Uus peegelpilt
copy_generic = Kopeeri lõikelauale
confirm_delete_selected = Kas kinnitad kõikide valitud objektide kustutamise?
show_full_screen = Näita täisekraanivaates
copy_path = Kopeeri asukoht
captcha = Robotilõks
unpin = Lõpeta esiletõstmine
powered_by = Siin on kasutusel %s
[search]
search = Otsi…
fuzzy = Hägus
fuzzy_tooltip = Lisa tulemused mis lähedalt vastavad otsingusõnale
union = Märksõnad
exact = Täpne
exact_tooltip = Sisaldab ainult tulemusi, mis vastavad täpsele otsingusõnale
repo_kind = Otsi lähtekoodihoidlad…
user_kind = Otsi kasutajaid…
org_kind = Otsi organisatsioone…
team_kind = Otsi tiime…
code_kind = Otsi koodi…
code_search_by_git_grep = Praeguse koodi otsingu tulemused annab "git grep". Paremaid tulemusi võib saada, kui saidi administraator lubab koodi indekseerija.
package_kind = Otsi pakette…
project_kind = Otsi projekte…
branch_kind = Otsi harusid…
commit_kind = Otsi kommiteid…
runner_kind = Otsi jooksjaid…
no_results = Sobivaid tulemusi ei leitud.
issue_kind = Otsi probleeme…
milestone_kind = Otsi verstapostid...
type_tooltip = Otsingu tüüp
code_search_unavailable = Koodiotsing ei ole praegu saadaval. Palun võta ühendust saidi administraatoriga.
union_tooltip = Kaasa tulemusi, mis vastavad mis tahes tühikutega eraldatud märksõnadele
keyword_search_unavailable = Otsing märksõna järgi ei ole praegu saadaval. Palun võtke ühendust saidi haldajaga.
pull_kind = Otsi tõmbepäringuid…
[aria]
navbar = Navigatsiooniriba
footer.software = Teave selle tarkvara kohta
footer.links = Lingid
footer = Jalus
[heatmap]
number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s kaastööd viimase 12 kuu jooksul
contributions_zero = Kaastöid ei ole
contributions_format = {contributions} {day} {month}, {year}
contributions_few = kaastööd
less = Vähem
more = Rohkem
contributions_one = kaastöö
[editor]
buttons.heading.tooltip = Lisa pealkiri
buttons.italic.tooltip = Lisa kaldkirjas tekst
buttons.quote.tooltip = Tsiteeri teksti
buttons.code.tooltip = Lisa kood
buttons.link.tooltip = Lisa link
buttons.list.ordered.tooltip = Lisa nummerdatud nimekiri
buttons.list.unordered.tooltip = Lisa nimekiri
buttons.list.task.tooltip = Lisa ülesannete nimekiri
buttons.ref.tooltip = Viide probleemile või mestimispäringule
buttons.switch_to_legacy.tooltip = Selle asemel kasuta pärandredaktorit
buttons.enable_monospace_font = Kasuta püsisammkirja
buttons.disable_monospace_font = Lülita püsisammkiri välja
buttons.indent.tooltip = Liiguta objekte ühe taseme võrra
buttons.bold.tooltip = Lisa paks tekst
buttons.mention.tooltip = Maini kasutajat või tiimi
buttons.unindent.tooltip = Võta tagasi objektide liigutamine ühe taseme võrra
buttons.new_table.tooltip = Lisa tabel
table_modal.header = Lisa tabel
table_modal.placeholder.header = Päis
table_modal.placeholder.content = Sisu
table_modal.label.rows = Read
table_modal.label.columns = Veerud
link_modal.header = Lisa link
link_modal.url = Võrguaadress
link_modal.description = Kirjeldus
link_modal.paste_reminder = Soovitus: kui link on uba lõikelaual olemas, siis võis ta otse lisada ja link luuakse automaatselt.
[filter]
string.asc = A - Z
string.desc = Z - A
[error]
occurred = Tekkis viga
invalid_csrf = Halb taotlus: vigane CSRF token
not_found = Sihtmärki ei leitud.
network_error = Võrguviga
server_internal = Serveri sisemine viga
report_message = Kui usud, et tegemist on Forgejo veaga, siis otsige sarnaseid vigu <a href="%s" target="_blank">Codebergist</a> või vajadusel koosta uus veakirjeldus.
[startpage]
app_desc = Muretu Git'i teenus sinu omas serveris
install = Lihtne paigaldada
platform = Platvormiülene
platform_desc = On kinnitust leidnud, et Forgejo töötab nii avatud operatsioonisüsteemides nagu Linux ja FreeBSD, kui ka erinevatel protsessorarhitektuuridel. Vali see mis sulle meeldib!
lightweight = Kergekaaluline
lightweight_desc = Forgejo on väikeste miinimumnõuetega ja seda saad kasutada odaval Raspberry Pi'l. Säästa oma masina energiat!
license = Avatud lähtekood
install_desc = Lihtsalt <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">käivita rakenduse fail oma platvormil</a>, pane ta tööle <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Dockeriga</a> või laadi ta <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">pakendatuna</a>.
license_desc = Laadi <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a> alla! Liitu meiega andes <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">oma panuse</a>, et muuta see projekt veelgi paremaks. Ära pelga osalemist!
[install]
install = Paigaldamine
title = Esialgne konfiguratsioon
docker_helper = Kui käivitad Forgejo't Dockeris, loe enne seadistuste muutmist <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentatsiooni</a>.
require_db_desc = Forgejo vajab tööks ühte järgnevast andmebaasidest: MySQL, PostgreSQL, SQLite3 või TiDB (MySQL protokoll).
db_title = Andmebaasi seadistused
db_type = Andmebaasi tüüp
host = Server
user = Kasutajanimi
password = Salasõna
db_name = Andmebaasi nimi
db_schema = Andmeskeem
db_schema_helper = Vaikimisi valiku kasutamiseks jäta tühjaks („public“).
ssl_mode = SSL
path = Asukoht
sqlite_helper = SQLite3 andmebaasi aukoht.<br>Kui käivitad Forgejo'd teenusena, siis sisesta absoluutne asukoht.
reinstall_error = Sa üritad paigaldada olemasolevasse Forgejo andmebaasi
reinstall_confirm_message = Olemasoleva Forgejo andmebaasi uuesti paigaldamine võib põhjustada mitmeid probleeme. Enamasti peaksid Forgejo käivitamiseks kasutama olemasolevat „app.ini“. Kui te tead, mida teed, kinnita järgmist:
reinstall_confirm_check_1 = Andmed, mis on krüpteeritud SECRET_KEY'ga app.ini's, võivad kaduda: kasutajad ei pruugi saada sisselogimisel kaasutada 2FA/OTP võimalusi ja peegelpildid ei pruugi õigesti toimida. Selle kasti märkimisega kinnitad, et praegune app.ini fail sisaldab õiget SECRET_KEY'd.
reinstall_confirm_check_3 = Sa kinnitad, et oled täiesti kindel, et see Forgejo töötab õiges app.ini asukohas ja et oled kindel, et pead uuesti paigaldama. Sa kinnitad, et oled teadlik ülaltoodud riskidest.
err_empty_db_path = SQLite3 andmebaasi asukoht ei saa olla tühi.
no_admin_and_disable_registration = Kasutajate iseregistreerimist ei saa keelata ilma peakasutaja kontot loomata.
err_empty_admin_password = Peakasutaja salasõna ei saa olla tühi.
err_empty_admin_email = Peakasutaja e-posti aadress ei saa olla tühi.
err_admin_name_is_reserved = Peakasutaja kasutajanimi on vigane, kasutajanimi on reserveeritud
err_admin_name_pattern_not_allowed = Peakasutaja kasutajanimi on vigane, kasutajanimi vastab reserveeritud mustrile
err_admin_name_is_invalid = Peakasutaja kasutajanimi on vigane
general_title = Üldised seadistused
app_name = Serveri nimi või pealkiri
app_name_helper = Sisestage siia oma serveri või teenuse nimi. See kuvatakse igal leheküljel.
app_slogan = Serveri tunnuslause
repo_path = Hoidla juurkausta asukoht
lfs_path = Git LFS'i juurkausta asukoht
lfs_path_helper = Git LFS'ist jälgitud failid salvestatakse siia kausta. Kui jätad tühjaks, siis pole see võimalus kasutusel.
run_user = Kasutaja kellena käivitada
run_user_helper = Operatsioonisüsteemi kasutajanimi, kellena Forgejo töötab. Pane tähele, et sellel kasutajal peab olema juurdepääs hoidlate juurkaustale.
domain = Serveri domeen
domain_helper = Serveri domeen või hosti aadress.
ssh_port = SSH-serveri port
ssh_port_helper = Pordi number, mida SSH-server kasutab. SSH-serveri väljalülitamiseks jäta tühjaks.
http_port = Serveri HTTP port
http_port_helper = Pordi number, mida Forgejo veebiserver kasutab.
app_url = Juur-võrguaadress
app_url_helper = Lähteaadress HTTP(S) kloonimise võrguaadresside ja e-posti teadete jaoks.
log_root_path = Logi asukoht
log_root_path_helper = Logifailid kirjutatakse siia kausta.
optional_title = Täiendavad seadistused
email_title = E-posti seadistused
smtp_addr = SMTP server
smtp_port = SMTP port
smtp_from = Saada e-kirjad nagu
smtp_from_invalid = „Saada e-kirjad nagu“ aadress on vigane
smtp_from_helper = E-posti aadress, mida Forgejo kasutab. Sisesta tavaline e-posti aadress või kasutage vormingut "Nimi" <email@example.com>.
mailer_user = SMTP kasutajanimi
mailer_password = SMTP salasõna
register_confirm = Registreerimiseks on vaja e-posti kinnitamist
mail_notify = Kasuta teavitamist e-posti teel
server_service_title = Serveri ja kolmanda osapoole teenuste seadistused
offline_mode = Lülita sisse lokaalne režiim
disable_gravatar = Lülita Gravatar välja
federated_avatar_lookup = Kaasuta födereeritud tunnuspilte
federated_avatar_lookup.description = Otsi tunnuspilte Libravatari teenusest.
disable_registration = Lülita välja iseregistreerimine
allow_only_external_registration = Luba registreerimine ainult väliste teenuste kaudu
allow_only_external_registration.description = Kasutajad saavad uusi kontosid luua ainult seadistatud väliste teenuste abil.
openid_signin = Kasuta OpenID abil sisselogimist
openid_signin.description = Luba kasutajatel OpenID abil sisse logida.
openid_signup = Kasuta OpenID abil iseregistreerimist
enable_captcha = Kasuta registreerimisel robotilõksu
enable_captcha.description = Eelda, et kasutajad lahendavad registreerimisel robotilõksu ülesande.
require_sign_in_view = Serveri sisu vaatamiseks eelda sisselogimist
default_keep_email_private = Vaikimisi peida e-posti aadressid
default_keep_email_private.description = Lülita sisse uute kasutajate e-posti aadresside vaikimisi varjamine - see väldib vastava teabe lekkimist kohe pärast registreerimist.
default_allow_create_organization = Vaikimisi luba organisatsioonide loomine
default_enable_timetracking = Vaikimisi lülita sisse aja jälgimine
default_enable_timetracking.description = Vaikimisi luba uute lähtekoodihoidlate jaoks aja jälgimise funktsiooni kasutamise.
admin_title = Peakasutaja konto seaded
admin_setting.description = Peakasutaja konto loomine on vabatahtlik. Esimesest registreeritud kasutajast saab automaatselt peakasutaja.
admin_name = Peakasutaja kasutajanimi
admin_password = Salasõna
confirm_password = Kinnita salasõna
admin_email = E-posti aadress
config_location_hint = Need konfiguratsioonivalikud salvestatakse siin:
install_btn_confirm = Paigalda Forgejo
test_git_failed = Ei saanud testida käsku „git“: %v
invalid_db_setting = Andmebaasi seadistused on vigased: %v
invalid_db_table = Andmebaasi tabel „%s“ on vigane: %v
allow_dots_in_usernames = Luba kasutajatel kasutada oma kasutajanimedes punkte. Ei mõjuta olemasolevaid kontosid.
default_allow_create_organization.description = Luba uutel kasutajatel vaikimisi luua organisatsioone. Kui see valik on välja lülitatud, peab peakasutaja andma uutele kasutajatele organisatsioonide loomise loa.
disable_gravatar.description = Lülita välja Gravatari või muude kolmandate osapoolte tunnuspiltide allikate kasutamine. Kasutajate tunnuspiltidena kasutatakse vaikimisi pilte, kui nad enda oma ei laadi üles.
openid_signup.description = Kui iseregistreerimine on kasutusel, luba kasutajatel luua kontosid OpenID abil.
require_sign_in_view.description = Piira juurdepääsu vaid sisselogitud kasutajatega. Külalised saavad külastada ainult autentimislehti.
reinstall_confirm_check_2 = Hoidlad ja seadistused võivad uuesti vajada sünkroniseerimist. Selle kasti märkimisega kinnitad, et sünkroniseerid hoidlate ja authorized_keys'i faili haagid käsitsi uuesti. Sa kinnitad, et tagad, et hoidlate ja peegelpiltide seadistused on õiged.
app_slogan_helper = Sisesta siia oma serveri tunnuslause. Kui jätad tühjaks, siis pole tunnuslause kasutusel.
repo_path_helper = Kaugseadmete Git-hoidlad salvestatakse siia kausta.
sqlite3_not_available = See Forgejo versioon ei toeta SQLite3 andmebaasi. Palun laadi alla ametlik binaarversioon %s (mitte „gobuild“-versioon).
offline_mode.description = Lülitage kolmandate osapoolte sisuedastusvõrgud välja ja jaga kõiki ressursse kohalikust serverist.
password_algorithm = Salasõna räsialgoritm
invalid_password_algorithm = Vigane salasõna räsialgoritm
[auth]
allow_password_change = Eelda, et kasutajad muudavad oma salasõna (soovitatav)
forgot_password_title = Ununenud salasõna
must_change_password = Muuda oma salasõna
forgot_password = Kas salasõna ununes?
[mail]
password_change.subject = Sinu salasõna on muutunud
password_change.text_1 = Sinu kasutajakonto salasõna on just muutunud.
totp_disabled.text_1 = Lisaautentimine ehk ajapõhise salasõna (TOTP) kasutamine on sinu kasutajakontol just välja lülitatud.
[form]
Retype = Korda salasõna
password_not_match = Salasõnad ei klapi.
Password = Salasõna
username_password_incorrect = Kassutajanimi või salasõna pole õige.
[settings]
retype_new_password = Korda uut salasõna
password_incorrect = Senine salasõna pole õige.
change_password_success = Sina salasõna on nüüd muudetud. Edaspidi kasuta sisselogimiseks seda uut salasõna.
update_password = Muuda salasõna
old_password = Senine salasõna
new_password = Uus salasõna
[repo]
mirror_sync_on_commit = Sünkrooni sissekannete tegemisel
mirror_interval_invalid = Peegelpildi välp pole korrektne.
mirror_sync = sünkroonis
mirror_use_ssh.text = Kasuta SSH-autentimist
mirror_public_key = Avalik SSH-võti
mirror_password_placeholder = (Muutmata)
mirror_password_help = Salvestatud salasõna kustutamiseks muuda kasutajanime.
mirror_address = Klooni võrguaadressilt
mirror_password_blank_placeholder = (Seadistamata)
commits.message = Sõnum
commits.search_all = Kõik harud
commits.author = Autor
commits.browse_further = Sirvi edasi
commits.renamed_from = Nimi muudetud, vana nimi oli „%s“
commits.date = Kuupäev
commits.older = Vanemad
commits.newer = Uuemad
commitstatus.error = Viga
commits.search_branch = See haru
projects = Projektid
commitstatus.failure = Tõrge
commitstatus.pending = Ootel
commitstatus.success = Valmis
ext_issues = Välised vead
[actions]
variables = Muutujad
variables.deletion = Eemalda muutuja
variables.creation = Lisa muutuja
variables.none = Muutujaid veel pole.
variables.management = Halda muutujaid
[admin]
users.password_helper = Kui sa ei taha salasõna muuta, siis jäta väli tühjaks.
config.reset_password_code_lives = Taastekoodi aegumine
auths.bind_password = Seo salasõna