[I18N] Translations update from Weblate (#2428)

Translations update from [Weblate](https://translate.codeberg.org) for [Forgejo/forgejo](https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/).

Current translation status:

![Weblate translation status](https://translate.codeberg.org/widget/forgejo/forgejo/horizontal-auto.svg)

Co-authored-by: earl-warren <contact@earl-warren.org>
Co-authored-by: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: mondstern <mondstern@monocles.de>
Co-authored-by: Wuzzy <wuzzy@disroot.org>
Co-authored-by: Application-Maker <application-maker.uinwad@erine.email>
Co-authored-by: Gusted <postmaster@gusted.xyz>
Co-authored-by: Dirk <dirk@0x7be.de>
Co-authored-by: Squeljur <squeljur+git@gmail.com>
Co-authored-by: nebras <johndevand@tutanota.com>
Co-authored-by: Salif Mehmed <mail@salif.eu>
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/2428
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
Co-committed-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
This commit is contained in:
Codeberg Translate 2024-02-25 22:50:12 +00:00 committed by Earl Warren
commit dc825acb33
7 changed files with 617 additions and 290 deletions

View file

@ -114,6 +114,10 @@ milestones = Mejniki
ok = OK
copy_branch = Kopiranje imena veje
artifacts = Artefakti
signed_in_as = Prijavil se je kot
remove = Odstrani
remove_all = Odstrani vse
remove_label_str = Odstranite element "%s"
[install]
reinstall_confirm_check_3 = Potrjujete, da ste popolnoma prepričani, da se ta program Forgejo izvaja s pravilno lokacijo app.ini, in da ste prepričani, da ga morate znova namestiti. Potrjujete, da se zavedate zgoraj navedenih tveganj.
@ -340,6 +344,32 @@ use_scratch_code = Uporaba kode za izločanje
invalid_code_forgot_password = Vaša potrditvena koda je neveljavna ali je potekla. Kliknite <a href="%s">tukaj</a> za začetek nove seje.
reset_password_wrong_user = Prijavljeni ste kot %s, vendar je povezava za obnovitev računa namenjena %s
twofa_scratch_used = ste uporabili svojo kodo. Preusmerjeni ste bili na stran z nastavitvami dveh dejavnikov, kjer lahko odstranite vpis naprave ali ustvarite novo ničelno kodo.
oauth_signup_tab = Registracija novega računa
openid_signin_desc = Vnesite svoj URI OpenID. Na primer: alice.openid.example.org ali https://openid.example.org/alice.
twofa_scratch_token_incorrect = Vaša koda je napačna.
login_userpass = Prijavite se
oauth_signup_title = Dokončanje novega računa
oauth_signup_submit = Celoten račun
oauth_signin_title = Prijavite se za avtorizacijo povezanega računa
oauth_signin_submit = Povezava z računom
oauth.signin.error.access_denied = Zahtevek za odobritev je bil zavrnjen.
openid_connect_submit = Povežite
openid_connect_title = Povezovanje z obstoječim računom
openid_connect_desc = Izbrani URI OpenID je neznan. Tukaj ga povežite z novim računom.
openid_register_title = Ustvari nov račun
openid_register_desc = Izbrani URI OpenID je neznan. Tukaj ga povežite z novim računom.
authorize_redirect_notice = Če odobrite to aplikacijo, boste preusmerjeni na %s.
authorize_application_created_by = To aplikacijo je ustvaril %s.
authorization_failed = Avtorizacija ni uspela
oauth.signin.error = Pri obdelavi zahteve za avtorizacijo je prišlo do napake. Če se ta napaka nadaljuje, se obrnite na skrbnika spletnega mesta.
oauth_signin_tab = Povezava z obstoječim računom
oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Avtorizacija ni uspela, ker strežnik za preverjanje pristnosti začasno ni na voljo. Poskusite znova pozneje.
authorize_title = Pooblaščate "%s" za dostop do svojega računa?
twofa_passcode_incorrect = Vaše geslo je napačno. Če ste napravo izgubili, se vpišite s kodo, ki jo imate na voljo.
last_admin = Zadnjega upravitelja ne morete odstraniti. Obstajati mora vsaj en skrbnik.
authorization_failed_desc = Avtorizacija ni uspela, ker smo zaznali neveljavno zahtevo. Obrnite se na vzdrževalca aplikacije, ki ste jo poskušali avtorizirati.
sspi_auth_failed = Avtentikacija SSPI ni uspela
password_pwned_err = Ni bilo mogoče dokončati zahteve za HaveIBeenPwned
[home]
show_both_archived_unarchived = Prikazovanje arhiviranih in nearhiviranih
@ -364,3 +394,40 @@ show_private = Zasebno
show_both_private_public = Prikaz javnih in zasebnih
show_only_private = Prikaz samo zasebno
issues.in_your_repos = V vašem repozitorijev
[mail]
release.title = Naslov: %s
release.downloads = Prenosi:
activate_account.text_2 = Za aktivacijo računa v <b>%s</b> kliknite naslednjo povezavo:
link_not_working_do_paste = Ne deluje? Poskusite ga kopirati in prilepiti v brskalnik.
issue.action.reopen = <b>@%[1]s</b> ponovno odprl #%[2]d.
repo.transfer.body = Če ga želite sprejeti ali zavrniti, obiščite %s ali ga preprosto prezrite.
team_invite.text_2 = Če se želite pridružiti ekipi, kliknite naslednjo povezavo:
view_it_on = Oglejte si ga na %s
hi_user_x = Pozdravljeni <b>%s</b>,
activate_account = Prosimo, aktivirajte svoj račun
activate_account.title = %s, aktivirajte svoj račun
activate_account.text_1 = Pozdravljeni <b>%[1]s</b>, hvala za registracijo na %[2]s!
admin.new_user.subject = Prijavil se je nov uporabnik %s
admin.new_user.user_info = Informacije o uporabniku
admin.new_user.text = Prosimo, da <a href="%s">klikni tukaj</a> za upravljanje tega uporabnika iz upraviteljske plošče.
register_notify = Dobrodošli v Forgejo
register_notify.title = %[1]s, dobrodošli v %[2]s
register_notify.text_2 = Zdaj se lahko prijavite z uporabniškim imenom: %s.
register_notify.text_3 = Če je bil ta račun ustvarjen za vas, prosimo, da najprej <a href="%s">nastavite svoje geslo</a>.
reset_password = Obnovite svoj račun
reset_password.title = %s, zahtevali ste obnovitev računa
register_success = Registracija je bila uspešna
issue.x_mentioned_you = <b>@%s</b> vas je omenil:
issue.action.close = <b>@%[1]s</b> zaprl #%[2]d.
reset_password.text = Za obnovitev računa v <b>%s</b> kliknite naslednjo povezavo:
release.note = Opomba:
release.download.zip = Izvorna koda (ZIP)
release.download.targz = Izvorna koda (TAR.GZ)
repo.transfer.to_you = si
repo.collaborator.added.subject = %s vas je dodal v %s
team_invite.subject = %[1]s vas je povabil, da se pridružite organizaciji %[2]s
issue.action.new = <b>@%[1]s</b> ustvaril #%[2]d.
team_invite.text_1 = %[1]s vas je povabil, da se pridružite ekipi %[2]s v organizaciji %[3]s.
team_invite.text_3 = Opomba: To vabilo je bilo namenjeno %[1]. Če tega vabila niste pričakovali, ga lahko ignorirate.