i18n: update of translations from Codeberg Translate (#6378)

Co-authored-by: tacaly <frederick@tacaly.com>
Co-authored-by: Fjuro <fjuro@alius.cz>
Co-authored-by: artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Gusted <postmaster@gusted.xyz>
Co-authored-by: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Edgarsons <edgarsons@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Benedikt Straub <benedikt-straub@web.de>
Co-authored-by: Atalanttore <atalanttore@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Wuzzy <wuzzy@disroot.org>
Co-authored-by: Juno Takano <jutty@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Dirk <dirk@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: thodorisl <thodorisl@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: jasonb <jasonb@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: SomeTr <sometr@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Outbreak2096 <outbreak2096@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: xtex <xtexchooser@duck.com>
Co-authored-by: Salif Mehmed <mail@salif.eu>
Co-authored-by: s-light <s-light@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: earl-warren <earl-warren@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/6378
Reviewed-by: Earl Warren <earl-warren@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
Co-committed-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
This commit is contained in:
Codeberg Translate 2025-01-02 07:47:18 +00:00 committed by Earl Warren
commit a33fe60bbe
17 changed files with 1569 additions and 616 deletions

View file

@ -166,6 +166,7 @@ new_org.link = Νέος οργανισμός
new_migrate.title = Νέα μεταφορά
new_repo.title = Νέο repository
new_org.title = Νέος οργανισμός
copy_path = Αντιγραφή τοποθεσίας
[aria]
navbar=Μπάρα πλοήγησης
@ -197,8 +198,14 @@ buttons.ref.tooltip=Μνημόνευση ενός θέματος ή pull request
buttons.switch_to_legacy.tooltip=Χρήση του κλασσικού κειμενογράφου
buttons.enable_monospace_font=Ενεργοποίηση σταθερής γραμματοσειράς
buttons.disable_monospace_font=Απενεργοποίηση σταθερής γραμματοσειράς
buttons.unindent.tooltip = Αναίρεση στοιχείων κατά ένα επίπεδο
buttons.indent.tooltip = Στοιχεία φωλιών κατά ένα επίπεδο
buttons.unindent.tooltip = Μείωση εσοχής στοιχείων κατά ένα επίπεδο
buttons.indent.tooltip = Αύξηση εσοχής στοιχείων κατά ένα επίπεδο
table_modal.header = Προσθήκη πίνακα
table_modal.placeholder.header = Επικεφαλίδα
table_modal.placeholder.content = Περιεχόμενο
table_modal.label.rows = Σειρές
table_modal.label.columns = Στήλες
buttons.new_table.tooltip = Προσθήκη πίνακα
[filter]
string.asc=A - Z
@ -249,9 +256,9 @@ err_empty_db_path=Η διαδρομή της βάσης δεδομένων SQLit
no_admin_and_disable_registration=Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε την ιδιο-εγγραφή χρήστη χωρίς να έχετε δημιουργήσει διαχειριστικό λογαριασμό.
err_empty_admin_password=Ο κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή δεν μπορεί να είναι κενός.
err_empty_admin_email=Το email του διαχειριστή δεν μπορεί να είναι κενό.
err_admin_name_is_reserved=Το Όνομα χρήστη του Διαχειριστή δεν είναι έγκυρο, είναι δεσμευμένο
err_admin_name_is_reserved=Το όνομα χρήστη του Διαχειριστή δεν είναι έγκυρο, αυτό το όνομα είναι δεσμευμένο
err_admin_name_pattern_not_allowed=Το Όνομα χρήστη του Διαχειριστή δεν είναι έγκυρο, ταιριάζει σε μια δεσμευμένη μορφή
err_admin_name_is_invalid=Το Όνομα Χρήστη του Διαχειριστή δεν είναι έγκυρο
err_admin_name_is_invalid=Το όνομα χρήστη του Διαχειριστή δεν είναι έγκυρο
general_title=Γενικές ρυθμίσεις
app_name=Τίτλος διακομιστή
@ -476,6 +483,8 @@ hint_register = Χρειάζεστε έναν λογαριασμό; <a href="%s"
sign_up_button = Δημιουργία λογαριασμού.
back_to_sign_in = Επιστροφή στην σελίδα εισόδου
sign_in_openid = Συνέχεια με OpenID
unauthorized_credentials = Τα διαπιστευτήρια σύνδεσης είναι λανθασμένα ή έχουν λήξει. Προσπαθήστε ξανά την ενέργεια ή δείτε %s για περισσότερες πληροφορίες
use_onetime_code = Χρήση κωδικού μίας χρήσης
[mail]
view_it_on=Δείτε το στο %s
@ -553,7 +562,7 @@ password_change.text_1 = Μόλις άλλαξε ο κωδικός πρόσβα
primary_mail_change.subject = Η κύρια διεύθυνση email σας άλλαξε
primary_mail_change.text_1 = Η κύρια διεύθυνση email του λογαριασμού σας μόλις άλλαξε στην %[1]s. Αυτό σημαίνει πως η διεύθυνση στην οποία λαμβάνετε αυτό το μήνυμα δεν θα λαμβάνει ειδοποιήσεις email για τον λογαριασμό σας πια.
totp_disabled.subject = Το TOTP απενεργοποιήθηκε
totp_disabled.text_1 = Το TOTP στο λογαριασμό σας μόλις απενεργοποιήθηκε.
totp_disabled.text_1 = Ο κωδικός μίας χρήσης (TOTP) για το λογαριασμό σας μόλις απενεργοποιήθηκε.
removed_security_key.subject = Καταργήθηκε ένα κλειδί ασφαλείας
removed_security_key.text_1 = Το κλειδί ασφαλείας «%[1]s» μόλις αφαιρέθηκε από τον λογαριασμό σας.
totp_disabled.no_2fa = Δεν έχετε ρυθμίσει κάποια άλλη μέθοδο σύνδεσης δευτέρου παράγοντα (2FA), άρα δεν χρειάζεται να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας μέσω 2FA.
@ -715,6 +724,7 @@ following.title.one = ακολουθεί
public_activity.visibility_hint.admin_public = Η δραστηριότητα είναι ορατή σε όλους, αλλά ως διαχειριστής μπορείτε να δείτε και τις αλληλεπιδράσεις σε ιδιωτικούς χώρους.
public_activity.visibility_hint.self_public = Η δραστηριότητά σου είναι ορατή σε όλους, πλην τις αλληλεπιδράσεις σας σε ιδιωτικούς χώρους. <a href="%s">Αλλαγή ορατότητας</a>.
public_activity.visibility_hint.self_private = Η δραστηριότητά σας είναι ορατή μόνο σε εσάς και στους διαχειριστές. <a href="%s">Αλλαγή ορατότητας</a>.
public_activity.visibility_hint.self_private_profile = Η δραστηριότητά σας είναι ορατή μόνο σε εσάς και τους διαχειριστές του διακομιστή καθώς το προφίλ σας είναι ιδιωτικό <a href="%s">Αλλαγή ορατότητας</a>.
[settings]
profile=Προφίλ
@ -736,9 +746,9 @@ uid=UID
webauthn=Πιστοποίηση δύο παραγόντων (Κλειδιά Ασφαλείας)
public_profile=Δημόσιο προφίλ
biography_placeholder=Πείτε μας λίγο για τον εαυτό σας! (Μπορείτε να γράψετε με Markdown)
biography_placeholder=Πείτε λίγα πράγματα για τον εαυτό σας! (Μπορείτε να γράψετε με Markdown)
location_placeholder=Μοιραστείτε την κατά προσέγγιση τοποθεσία σας με άλλους
profile_desc=Ελέγξτε πώς εμφανίζεται το προφίλ σας σε άλλους χρήστες. Η κύρια διεύθυνση email σας θα χρησιμοποιηθεί για ειδοποιήσεις, ανάκτηση κωδικού πρόσβασης και λειτουργίες Git που βασίζονται στο web.
profile_desc=Σχετικά με εσάς
password_username_disabled=Οι μη τοπικοί χρήστες δεν επιτρέπεται να αλλάξουν το όνομα χρήστη τους. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας για περισσότερες λεπτομέρειες.
full_name=Πλήρες όνομα
website=Ιστοσελίδα
@ -803,7 +813,7 @@ manage_emails=Διαχείριση διευθύνσεων email
manage_themes=Προεπιλεγμένο θέμα
manage_openid=Διευθύνσεις OpenID
email_desc=Η κύρια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα χρησιμοποιηθεί για ειδοποιήσεις, ανάκτηση του κωδικού πρόσβασης και, εφόσον δεν είναι κρυμμένη, λειτουργίες Git στον ιστότοπο.
theme_desc=Αυτό θα είναι το προεπιλεγμένο θέμα διεπαφής σας σε όλη την ιστοσελίδα.
theme_desc=Αυτό θα είναι το προεπιλεγμένο θέμα διεπαφής σας όταν είστε συνδεδεμένοι.
primary=Κύριο
activated=Ενεργό
requires_activation=Απαιτείται ενεργοποίηση
@ -1038,13 +1048,14 @@ pronouns = Αντωνυμίες
pronouns_custom = κάτι άλλο
pronouns_unspecified = Απροσδιόριστες
hints = Συμβουλές
additional_repo_units_hint_description = Εμφάνιση κουμπιού «Προσθήκη μονάδων...» σε αποθετήρια που δεν έχουν ενεργοποιημένες όλες τις διαθέσιμες μονάδες.
additional_repo_units_hint_description = Εμφάνιση υπόδειξης «Προσθήκη μονάδων...» σε αποθετήρια που δεν έχουν ενεργοποιημένες όλες τις διαθέσιμες μονάδες.
update_hints = Ενημέρωση συμβουλών
update_hints_success = Οι συμβουλές ενημερώθηκαν.
language.title = Προεπιλεγμένη γλώσσα
keep_activity_private.description = Η <a href="%s">δημόσια δραστηριότητά σας</a> θα είναι ορατή μόνο σε εσάς και στους διαχειριστές.
language.localization_project = Βοηθήστε μας να μεταφράσουμε το Forgejo στην γλώσσα σας! <a href="%s">Περισσότερες πληροφορίες</a>.
language.description = Από εδώ και στο εξής, αυτή η γλώσσα θα χρησιμοποιείται από προεπιλογή για τον λογαριασμό σας.
pronouns_custom_label = Ειδικές αντωνυμίες
[repo]
new_repo_helper=Ένα repository περιέχει όλα τα αρχεία έργου, συμπεριλαμβανομένου του ιστορικού εκδόσεων. Έχετε ήδη ένα που φιλοξενείται κάπου αλλού; <a href="%s">Μεταφορά αποθετηρίου.</a>
@ -3929,6 +3940,8 @@ exact = Ακριβής
milestone_kind = Αναζήτηση ορόσημων...
union = Ένωση
union_tooltip = Να συμπεριληφθούν αποτελέσματα που περιέχουν οποιαδήποτε από τις λέξεις που έχουν εισαχθεί και διαχωριστεί με κενό
regexp = Κανονική Έκφραση
regexp_tooltip = Ερμηνεία του όρου αναζήτησης ως κανονική έκφραση
[munits.data]
mib = MiB