% !TEX root = Projektdokumentation.tex % Es werden nur die Abkürzungen aufgelistet, die mit \ac definiert und auch benutzt wurden. % % \acro{VERSIS}{Versicherungsinformationssystem\acroextra{ (Bestandsführungssystem)}} % Ergibt in der Liste: VERSIS Versicherungsinformationssystem (Bestandsführungssystem) % Im Text aber: \ac{VERSIS} -> Versicherungsinformationssystem (VERSIS) % Hinweis: allgemein bekannte Abkürzungen wie z.B. bzw. u.a. müssen nicht ins Abkürzungsverzeichnis aufgenommen werden % Hinweis: allgemein bekannte IT-Begriffe wie Datenbank oder Programmiersprache müssen nicht erläutert werden, % aber ggfs. Fachbegriffe aus der Domäne des Prüflings (z.B. Versicherung) % Die Option (in den eckigen Klammern) enthält das längste Label oder % einen Platzhalter der die Breite der linken Spalte bestimmt. \begin{acronym}[WWWWW] %\acro{API}{Application Programming Interface} \acro{CI}{Continuous Integration} \acro{CI/CD}{Continuous Integration/Continuous Deployment} \acro{CLI}{Command Line Interface} \acro{CRM}{Customer Relationship Management} \acro{CRON}{Vorgangsausführung gemäß geplanten Zeitabläufen für UNIX Programme} \acro{E2E}{End-to-End} \acro{eCommerce}{Electronic Commerce} \acro{ERM}{Entity-Relationship-Model} \acro{GUI}{Graphical User Interface} \acro{HTTP}{Hypertext Transfer Protocol} \acro{IDE}{Integrated Development Environment} \acro{IX}{Intex Fusion Pro Omnichannel CRM} \acro{JSON}{JavaScript Object Notation} \acro{M2}{\textsc{Magento 2} eCommerce Platform} \acro{NSD}{\textsc{neusta software development} GmbH} \acro{NXP}{\textsc{neusta experience} GmbH} \acro{PHP}{Hypertext Preprocessor}\acused{PHP} \acro{SQL}{Structured Query Language} \acro{URL}{Uniform Resource Locator}\acused{URL} \acro{VM}{Virtual Machine} \acro{XML}{Extensible Markup Language} \end{acronym}